영화가 있는 곳, 영화를 만나는 곳, 영화가 당신을 기다리는 곳
다큐멘터리 실험실 한국 단편 모음
Documentary Lab Korean Shorts
전람회의 그림 Pictures at an Exhibition
황선숙 Hwang, Sun Sook│Korea│2013│22min│Color│HD
귀순한 북한단체의 문화 공연 속에는 국가에 대한 충성의 관성이 있었다 / 대만의 사라져가는 어느 소수민족의 모습은 한 절경의 산을 안내하는 목조 동상으로만 기능하고 있었다 / 국립현대미술관 서울관의 공사 현장에서 관성의 불이 났다 / 전시장의 도슨트 메가폰은 관성을 숨기는 관성이다 / 전람회의 그림은 없다 / 미술 절경의 동상이다 / 정해진 동선의, 움직일 수 없는 케이블카에 앉아 관광한다 / 신용카드의 포인트가 세상을 바꾼다 / 성형외과와 경매는 철저한 인본주의다 / 길거리의 꽃 파는 할머니는 고향에 자식들을 다 놓고 오셨다 / 국보 1호도 모두 전소되었다 / 할머니의 자식들은 나중에 모두 서울로 올라왔다고 하셨다 / 국보 1호도 다시 돌아왔다 / 할머니는 땅도 없는데, 고향에 돌아갈 수 없다고 하셨다
There was inertia of national loyalty inside the defected North Korean organization's cultural performances / Disappearing features of certain minority groups in Taiwan now only functioned as a wooden statue that showed the superb view of the mountain / A fire of inertia broke out at construction sites of the National Modern Art Museum / The docent megaphone in the exhibition is the inertia which conceals inertia / No pictures at an exhibition is there / It is a statue of an artistic view / Sitting on a cable car, which has fixed movement, never moved away, I do sight-seeing / It is a credit card point that changes the world / Plastic surgery, art fair, and auctions are thorough humanism / The old lady selling flowers on the street let their children in her hometown. They came this much later on / The number one national treasure also burned up this much but came back / She said she cannot got back to the hometown.
난시청 A blanket area
이원우 Wonwoo Lee│Korea│2008│9min│Color / B&W│DV
촛불집회에는 많은 카메라가 있었다. 나는 카메라를 든 사람 중의 하나였지만, 내 카메라는 햇빛이 있는 낮에만 촬영할 수 있는 필름카메라였다. 해가 짧았던 6월 초, 나는 촛불의 행진을 찍지도 못했고, 물대포 현장도 찍지 못했다. 밤에는 소형 녹음기를, 낮에는 8mm 카메라를 들고 내가 볼 수 있는, 들을 수 있는 것만 기록했다.
There were so many cameras at the Candle Demonstration in 2008. I also had a camera but I could only shoot at daytime because I brought a super 8 film camera. I could never film the candle or water bomb parades in early June when the daytime was not so long. I made a record only I could hear and see with a small voice recorder for the night and super 8 cameras for the day.
죽은 개를 찾아서 Searching for Dead Dogs
김숙현 Sook Hyun Kim│Korea│2010│31min│Color / B&W│HDV
할머니 집에선 개들이 죽어나간다. 왜일까? 나는 이 미스터리와 함께 할머니의 삶과 역사 속으로 들어간다. 나는 외할머니의 역사가 어떻게 나와 만나고 있는지, 나는 그로부터 무엇을 어떻게 배우고 나아갈 수 있는지에 대해 질문했다.
My grandmother’s home has a mystery. Whenever my grandmother takes care of a dog, it dies. This project explores essayistic personal documentary film as an artful, moving, humanly rich form, following the track of grandmother’s life story. It starts in a funny, mysterious, and fictional situation but suddenly meets political and historical issues with a different kind of logic.
재구성의 경로들(유관순 프로젝트) Unfinished Work
조혜정 Hye Jeong Cho│Korea│2011│31min│B&W│Digital File
한국전쟁을 거치며 쏟아진 유관순 전기는 남성 부재 상태에서 여성의 규범을 바로잡으려는 남성적 필요에 의해서 재구성되었으며, 군사정권이 조국의 비극성을 상징하는 인물로 초등학교 교정마다 동상으로 등장시켰지만 음험한 괴담이 유포되었다. 유관순은 식민지의 수난과 저항을 대표하는 여성 영웅이지만, 침탈당하는 육체의 주인인 그의 발언은 들을 수가 없다. 주체로 여겨지기보다는 대상화되며 저항은 사라지고 가부장적인 권위와 식민주의적 통제가 여성의 위치를 재구성한다. 왜 우리는 여전히 유관순 ‘누나'를 잘 알고 있을까?
2014.11.18.화 19:30 시네마테크KOFA 2관
2014.11.22.토 16:30 시네마테크KOFA 2관